Vendredi 28 août, journée conviviale et de détente pour les participants au stage transfrontalier « Voile Bidassoa ». Regroupement à 13h30 au ponton du Cmht pour une traversée de la Bidassoa en bateau jusqu’au port d’Hondarribia. Près de 50 jeunes du groupe Optimist, ainsi qu’une quinzaine de jeunes bénévoles, entraîneurs ou coureurs en dériveurs se sont regroupés à 14h00 pour un repas convivial au Club Nautico d’Hondarribia. Avec les organisateurs la salle était remplie de personnes impliquées dans le projet, comme toujours l’accueil à Hondarribia fût à la hauteur habituelle, impeccable, chaleureuse, tout ceci accompagné d’un « Marmitako » façon maison.

Retour à Hendaye ( toujours en bateau) pour la préparation de la remise des prix du championnat estival. Les jeunes à l’étage pour préparer les lots et les parents en bas aux « fourneaux ».

Vers 18h15, la remise des prix a été précédée de quelques discours dans les trois langues, ( Français, espagnol et euskera) qui ont rappelés les principes et le déroulement du stage. Les valeurs les plus importantes qui ont pu s’y développer comme l’entraide, le partage, la vie en commun, l’acceptation de l’autre etc.… La dynamique de groupe et l’augmentation du niveau sportif aussi ont été mis en avant comme un fait unique de la période estivale de toute une région. André HERRAN et Peyo OLAZABAL ont aussi rappelé, non sans émotion leur plaisir à voir les enfants des deux rives de la Bidassoa se regrouper et reconquérir un territoire pour lui redonner vie. Coké ( Luis ESPINOSA) pièce maîtresse de la mise en œuvre du stage fût vivement applaudi et remercié par l’ensemble du public composé de plus d’une centaine de personnes.

Chaque jeune a été récompensé d’un lot, ludique et pratique, les représentants des institutions soutenant le projet ont distribué l’ensemble des lots à plus des cinquante jeunes présents. Mme ALAUX pour le Conseil régional d’Aquitaine, Juancho pour la Diputacion Foral de Guipuzcoa, Messieurs ARAMBURU et BERRA pour la mairie d’Hendaye.

Les Gagnants par séries

Benjamins :

  1. Lucas CARRERA BERMAN   (CNH)
  2. Marcos OLALLA   (CMHT)
  3. Mikel FERRER   (CNH)

Alevins

  1. Gorka SANCHEZ (CNH)
  2. Janvier AYARZA (CMHT)
  3. Julen LIZAZO   (CNH)  et Battit LIZASO( Benj FRA)   (CNH)

Infantiles

  1. Julen ALZA MINGUEZ   (CNH)
  2. Martxel LISAZO AMUNARIZ   (CNH)
  3. Maité RIBERA  (CNH)

Cadetes

  1. Andrea LINOSSIER (CMHT)
  2. Pedro LASAGABASTER  (CNH)
  3. Nicolas TOLOSA  (CNH)

    VAINQUEUR "ABSOLUTO" sur 55 classés :
     Gorka SANCHEZ (CNH)

Les lots étaient constitués de dotations de TRIBORD, de Textiles de BIPER GORRI, de casquettes et bonnet de la fédération Française de Voile, de Coupes du CNH et de la Ville d’Hendaye et de Maquettes d’Optimist en « OR », « ARGENT » et « BRONZE ».

L’ensemble des participants s’est retrouvé ensuite autour d’une plancha et du verre de l’amitié. Un mémoire de l’ensemble de l’historique du stage sera disponible jeudi 4 Septembre sur le ce site. Merci à l’ensemble des bénévoles pour la réussite de ce stage.

Las escuelas de vela de Hendaia y Hondarribia celebran mañana su colaboración del último año

En el Náutico de Hendaia tendrá lugar una fiesta con entrega de premios (18.00)

HONDARRIBIA DV. Las escuelas de vela de Hondarribia y Hendaia se reunirán mañana en la localidad vecina, a las seis de la tarde, para celebrar una fiesta común en la que se llevará a cabo la entrega de premios correspondiente al campeonato transfronterizo disputado recientemente y donde se seguirá fortaleciendo el acuerdo de colaboración entre estas dos entidades, que empezaron a trabajar de forma conjunta hace un año.

Primero empezaron los entrenamientos conjuntos y después se intentó dar mejor forma a la colaboración, tocando puertas de instituciones de ambos lados del Bidasoa. Lo que está claro es que este proyecto común está ayudando a romper barreras y que medio centenar de chavales de Hondarribia, Hendaia y Sokoa forman un solo grupo.

Hace unos días, 40 Optimists del Club Náutico Hondarribia y del Club Maritimme Hendaye Txingudi subieron por el río Bidasoa hasta el puente de Santiago, pasando debajo de sus arcos, en un momento cargado de simbolismo.

Los participantes en esta nueva iniciativa transfronteriza son jóvenes deportistas de entre nueve y quince años, y este verano han sido más de sesenta, de Hondarribia, Hendaia y Sokoa.

Luis Espinosa, el entrenador del CN Hondarribia, trabaja mano a mano con Alain Callede, presidente de la sección de vela del CM Hendaye Txingudi. Durante los últimos diez años, estos dos hombres han sabido llevar equipos de jóvenes a niveles de regatas nacionales e internacionales.
SUITE DE L'ARTICLE
 http://www.diariovasco.com/20090827/bidasoa/escuelas-vela-hendaia-hondarribia-20090827.html

Mercredi 26 août les 33 optimist de la dernière semaine se sont élancés pour leur dernière et sixième régate de cet été, dans des petits airs basculants devant la plage d'Hendaye. Au total ce sont 24 manches qui ont été validées et 55 jeunes en Optimits qui sont classés. En plus des participants en Opti, il faut rajouter à ces entrainements les équipages de dériveurs 420 et les Lasers du Cmht qui sont venus renforcer le groupe. Un peu plus de 70 jeunes benjamins, minimes, cadets et juniors ont naviqué ensemble, c'est un formidable atout et un réel succès. Vendredi 28 tous les jeunes seront honorés au CMHT à 18h00 après s'être retrouvés lors d'un repas à 14h00 au club house du CNHondarribia.
Les "nouvelles de Guipuzcoa" nous consacraient une page entière lundi 23 août ( clic pour voir)
les résultats de la régate du 26 août
Le Classement général Voile Bidasoa après 24 courses.

Dans les jours qui viennent un dossier complet sera disponible sur ce blog, résumant l'ensemble du stage et du projet VOILE BIDASSOA, ses contours, son environnement, etc......

Démarrage de l'école de sport du CMHT au centre nautique d'Hendaye le samedi 5 Septembre à 13h30.
Journée portes ouvertes voile le dimanche 6 septembre au centre nautique.

Avant dernière semaine des stages transfrontaliers,

lundi 17 août:  un coup de chance  10 à 12 nœuds de vent viennent chasser la bulle de chaleur et c’est une série d’entrainements de manœuvres qui est proposée au groupe après avoir décortiqué la gestuelle en vidéo et photo lors du briefing.

Antes de última semana de las prácticas transfronterizas, el lunes, 17 de agosto: una suerte 10 a 12 nudos de viento vienen para echar la burbuja de calor y es una serie de entrenamientos  de maniobras que le es propuesta al grupo después de haber analizado la gestual en vídeo y foto en el momento del briefing.

El martes, 18 de agosto: ascenso de Bidassoa y desembarco en " la isla de los Faisanes ", recuerdo de poca historia y foto simbólica del grupo delante del monumento del tratado.

El miércoles, 19 de agosto: 32 inscritos para la regata, siempre cuatro mangas son lanzadas, vienen para añadirse 6 Laseres de Hendaye y 2 veleros 420 de  Hondarribia.

Le mardi 18 août: remontée de la Bidassoa et débarquement sur « l’île des Faisans », rappel d’un peu d’histoire et photo symbolique du groupe devant le monument du  traité.

Mercredi 19 août: 32 inscrits pour la régate, toujours quatre manches sont lancées, viennent se rajouter 6 Lasers  d’Hendaye et 2 dériveurs de d’Hondarribia.
 

Las mangas han sido corridas por viento 4 débil a 6 nudos, clapota residual del tráfico de salida de la Bidasoa con corriente y roladas. (Recorre la vez babor y luego estribor,  recorrido acortado, normal, bandera P o negra, Axier: el comité gastó de numerosas variantes función del comportamiento de los corredores y de las condiciones, bravo.

El nivel general se precisa, la prácticas verdaderamente lleva sus frutos
RESULTADOS DEL 19 /08
CLASIFICACION GENERAL

Les courses ont été courues par faible vent 4 à 6 nœuds, clapot résiduel du trafic de sortie de la Bidassoa avec courant et bascules. (Parcours un fois bâbord et ensuite tribord, long, raccourci, pavillon P ou noir, Axier le comité a usé de nombreuses variantes fonction du comportement des coureurs et des conditions, bravo. Le niveau général se précise, le stage porte vraiment ses fruits.

Pour la dernière semaine le programme est le suivant :

Bilan du matériel et retour des premiers bateaux si non nécessaires au centre nautique d’Hendaye le lundi en fin d’après midi.

La régate du mercredi comptera double (les points seront multipliés par 2, le classement général peut être fortement changé, à chacun sa chance d’y bien figurer.

Para la última semana el programa es el siguiente:

Revisión del material y vuelta de los primeros barcos si no necesarios al centro náutico de Hendaye el lunes al final de después de mediodía. La regata del miércoles considerará doble (los puntos serán multiplicados por 2, la clasificación general puede ser fuertemente cambiada, a cada uno su posibilidad de figurar bien allí.

Le mercredi après les régates tous les bateaux de Socoa et du Cmht seront ramenés au centre nautique d’Hendaye en navigant par la Bidassoa après la fin de la dernière course.

Chacun établira un état à l’aide d’une fiche, chaque bateau devra être complètement rincé (gréement, house de safran et dérive aussi) il faudra aussi recouvrir de sa house une fois le  bateau retourné et rangé sur le parking du centre.

El miércoles después de las regatas todos los barcos de Socoa y de Cmht serán devueltos al centro náutico de Hendaye en navegante por Bidasoa después de fin de la última manga. Cada uno establecerá un estado con la ayuda de una ficha, cada barco deberá ser completamente limpiado con agua dulce (aparejo, fonda de timón y orza también) habrá que también recubrir con su fonda una vez el barco volqueado y arreglado sobre el aparcamiento del centro.

Le vendredi 28 :

Repas des participants aux stage au Club House ( « la Sociedad ») du Club Nautico de Hondarribia  ( jeunes, bénévoles et moniteurs).à partir de 14h00. Rendez-vous pour une navette par l’eau au ponton du CMHT à 13h30.

Remise des prix du Championnat transfrontalier à 18h00 au Club Maritime Hendaye Txingudi avec les officiels ; la presse et tous les parents.

El viernes, 28:

Comida de los participantes del verano  en el Club House (" Sociedad ") del Club Náutico de Hondarribia (jóvenes, voluntarios y monitores .a partir de las 2:00. Cita para ir en barcos por el agua al pontón del CMHT a la 1:30.

Entrega de los premios del Campeonato transfronterizo a las 6:00 en el Club Maritime Hendaye Txingudi con los oficiales; la prensa y todos los padres. 

Programme de la suite :

Reprise école de sport le samedi 5 septembre et les mercredis à suivre.

Journée porte ouverte voile au centre nautique le 6 septembre

Déplacement Optimist et  LASER à Arcachon pour la Coupe d’Aquitaine de Voile, les 12 et 13 septembre (sur sélection de l’entraîneur) avec un équipe de Hondarribia.

Les 19 et 20 septembre régate baie d’Hendaye organisé par le CNHondarribia (avec un coup de main du CMHT) L’Ama GUADALUPEKOA, (OPTIMIST LASER 420)

Le 26 septembre Ecole de sport .

3 et 4 Octobre déplacement en régate à Soustons en autobus du groupe Transfrontalier au complet ( LASER inclus). La régate aura lieue le dimanche 4, camperons peut-être sur place le samedi soir (selon les prévisions météo).

Un programme de l’automne plus complet et détaillé sera publié dans les jours qui viennent.

Programa de la continuación:

Repetida escuela de vela CMHT el sábado, 5 de septiembre y los miércoles  a seguir.

Día abierto a vela en el centro náutico el 6 de septiembre

Desplazamiento Optimist y LASER en Arcachon para la Copa de Aquitania de Vela, el 12 y 13 de septiembre (sobre selección del entrenador) con equipo de Hondarribia.

El 19 y 20 de septiembre regata bahía de Hendaye organizado por el CNHondarribia (con  la mano del CMHT) Ama GUADALUPEKOA, (OPTIMIST 420 LÁSER)

El 26 de septiembre Escuela de vela.

El 3 y 4 de octubre desplazamiento en regata en Soustons en autobús del grupo Transfronterizo con todos (LASER incluido). La regata tendrá lugar el domingo, 4, acamparemos posiblemente en el mismo lugar el sábado por la tarde (según las previsiones meteorológicas).

Programa del otoño más completo y detallado será publicada en los días que vienen.


NAUTISME. Le stage estival du Club Maritime Hendaye Txingudi accueille plus de 60 jeunes

Le projet Voile Bidassoa avance toutes voiles dehors
()
Depuis le début de la saison, le Club Maritime Hendaye Txingudi a le vent en poupe et poursuit son aventure transfrontalière. La semaine passée, 40 Optimists ont remonté la Bidassoa jusqu'au pont Saint-Jacques, en passant sous ses arches. Depuis début juillet, le championnat de voile transfrontalier Voile Bidassoa réunit ainsi Français et Espagnols dans la baie de Txingudi.

Issu d'une véritable collaboration entre les clubs du CMHT, du Yacht Club basque (Saint-Jean-de-Luz/Socoa) et du Club nautique Hondarribia, ce « stage » transfrontalier s'étale tout l'été, trois jours par semaine. Les participants sont les jeunes

suite article

3 manches et un
ALBUM PHOTOS

Equipage féminin transfrontalier pour le « Blanco » à bord du Class8 « Ville d’Hendaye ».

Luis ESPINOSA dit « Coké » : directeur de l’école de voile du Club Nautico de Hondarribia coachera à bord du voilier Hendayais quatre jeunes filles  issues de la Voile légère. Ana et Arantxa du dériveur 420 à Hondarribia , Ane en LASER 4,7 et Andrea en OPTI à Hendaye.   

 

Tripulación femenina transfronteriza para "Blanco" a bordo de Class8 " Ville  d’Hendaye ".

Luis ESPINOSA llamado " Coké": director de la escuela de vela del Club Nautico de Hondarribia cochera a bordo del velero “Hendíais” una tripulación de cuatro jóvenes chicas nacidas de la Vela ligera. Ana y Arantxa del velero 420 en Hondarribia, Ane en LASER 4,7 y Andrea en OPTI de Hendaya.   

11-AOUT-2009 11-AOUT-2009 El lunes, 10 y martes, 11 de agosto, la práctica estival repite su ritmo con 35 optimist al agua. Los dos días han sido dedicados a los ejercicios de salida. Búsqueda de alineación, punto de referencia y referencia de línea, situarse, respetar las reglas etc. … Varios ensayos de salida de mangas cortas en un viento débil han sido llevados. Todavía bastante "vientre" sobre la línea y algunos paquetes ineficaces, pero el conjunto progresa. El nivel global de navegación se confirma, los más jóvenes cada vez han más concentrado en su conducto, centrado de los pesos, la apertura de vela, arreglo de Cunningham, ribete, concentración sobre las lanillas, el conjunto adquiere un buen nivel. La disciplina y el arreglo a tierra, puesta en el agua o sacada a la rampa se efectúan en buena orden y siempre con tanta ayuda mutua (objetivos conseguidos!!).

Lundi 10 et mardi 11 août, le stage estival reprend son rythme avec 35 optimist à l’eau. Les deux journées ont été consacrées aux exercices de départ. Recherche d’alignement, point de repère et référence de ligne, se positionner, respecter les règles etc.… Plusieurs répétitions de départ suivies de manches courtes dans un vent faible ont été menées. Encore pas mal de  « ventre » sur la ligne  et quelques paquets inefficaces, mais l’ensemble progresse.  Le niveau global de navigation se confirme, les plus jeunes sont chaque fois plus concentrés sur leur conduite, centrage des poids, ouverture de voile, réglage de Cunningham, bordure, concentration sur les penons, l’ensemble acquiert un bon niveau. La discipline et le rangement à terre, mise à l’eau ou sortie à la rampe s’effectue en bon ordre et avec toujours autant d’entraide (objectifs atteints).

Nouvel avis de course du BLANCO

 

Le 17ème Trophée SERGE BLANCO 2009 est une épreuve servant au classement  du « CAMPEONATO 2009 DE CRUCEROS DE LA FEDERACION GUIPUZCOANA DE VELA »

Il y aura en conséquence une extraction du classement général en catégorie IRC.

Nouvel avis de course

 Grande remontée au vent, direction nord par étape de mini régates et  exercices de manœuvres, virement empannages et relance pendant  2h30. le petit clapot décroisé, courant contraire et vent faible de moins de 5 nœuds sont les ingrédients de la difficulté de progression de l’optimist. Le réglage de la voile, son ouverture, la tension de livarde, du hales bas et surtout la concentration,( la voile doit rester gonflée) font les différences, à ce petit jeu Omel et Andrea ont démontré tout leur savoir faire. (voile un peu ouverte, bordure généreuse, poids centré, gestes coulés et souples). L’après midi s’est terminée par un départ inversé ( au vent arrière " de popa") du large vers le port du refuge à Hondarribia, 2 bons miles nautiques de descente au vent arrière avec courant  de jusant de face, près de 40 mn sur la même amure. Une dérive trop basse, un angle trop ouvert face au courant, une livarde trop tendue, une position trop ou pas assez avancée, contre gîte, tout à été travaillé et corrigé (à suivre). 29 OPTIMIST ce mardi....

Grande ganada barlovento, dirección norte por etapa de mini regatas y ejercicios de maniobras, viradas  y trasluchadas   durante las 2h 30. Las pequeñas olitas descruzadas, corriente contraria y viento débil de menos de 5 nudos son los ingredientes de la dificultad de progresión del optimist. El arreglo de la vela, su apertura, la tensión de parcha, la trapa y sobre todo la concentración, (la vela debe quedar hinchada) hacen las diferencias, a este pequeño juego Omel y Andrea demostró todo saberles hacer. (Vela un poco abierta, pajarin generoso, peso centrado, gestos hundidos y flexibles). Después de mediodía se acabó por una salida invertida desde el mar hacia el puerto del refugio en Hondarribia, 2 buenas millas náuticas de bajada al viento en popa corriente  de proa, cerca de 40 mn en la misma amura. Una deriva demasiado baja, un ángulo demasiado abierto frente a la corriente, una percha demasiada tensa, una posición demasiado o no bastante acercada, contra morada, todo a verano trabajado.

ECOLE DE SPORT

METEO A HENDAYE

  La Vie du Club en images
DSC05668
27-juillet-2009N3124.jpg
COURSES--PAR-EQUIPES-OPTIMISTN1849.jpg
DSC05663

 





De début février jusqu’à mi-juin et début septembre jusqu’à mi décembre


Des stages sont organisés en Juillet, août, vacances scolaires de Noel, février, paques

 

Déplacements en régates en Aquitaine ( sélection de la ligue d’Aquitaine de voile)
et en Espagne ( Selectivas de la Federacion vasca de vela ligera)








 
AFFICHE CHAMPIONNAT HIVER 2010DSC05660

 

VOILE LOISIR

Le CMHT propose à ses membres des sorties en voile légère, sur laser, dériveur double et catamarans Hobie cat 15' et 16 '
de même l'option d'adhésion "Voile loisir" permet l'utilsation du Sangria, KELT et du First CLASS8.
 

 

REGATES 2010


LES REGATES
DU CMHT


DIMANCHE
14 MARS
CHAMPIONNAT D'HIVER

 

____

Nous irons régater

CAZAUX
 7 mars
Sélective Aquitaine
OPTI -  LASER

CAZAUX
20 ET 21Mars
INTELIGUE
OPTIMIST

Bombannes
28 mars
Sélective Aquitaine
OPTI -  LASER


 

 

Qualifications 2010

Les sélections  quailificatives en OPTIMIST et LASER 4,7 et RADIAL aux championnats de FRANCE ESPOIR 2010

LE CALENDRIER

 


La voile au CMHT

ACTIVITES 2010
ECOLE DE SPORT
VOILE LOISIR
ENTRAINEMENTS
HABITABLES

LA VOILE AU CMHT






Liens


 

Créer un blog gratuit sur OverBlog - Contact - C.G.U. - Signaler un abus - Articles les plus commentés